quinta-feira, julho 28, 2011

Colombiamoda 2011 - Day 3

E as lulus também estão em alta na Colômbia. No segundo dia do evento, duas das marcas mais fortes que desfilaram têm coleções feitas ou destinadas a elas.


Pink Filosophy, que tem a top das tops colombiana na linha de frente, Adriana Arboleda, junto com a estilista Johanna Ortiz, apresentou uma malharia de qualidade, super colorida e feminina, arrematada por maxi-jóias.


Beatriz Camacho uso e abuso de todos os desejos femininos e levou para a passarela vestidos dos mais variados em estampas (animal prints, estampados etc.) e tecidos (seda, organza, paetês, plumas etc). Tudo arrematado por maxi-colares e sapatos gigantescos. Tendência aqui na semana de moda.


Na contramão, Amelia Toro, com uma coleção que faz referência à Balenciaga, mostrou vestidos-camisetas gráficos alternando-os com florais delicados mais fluídos e finalizando com plissados arquitetônicos. O cítrico iluminou as cores sólidas.

+1
Como não poderia deixar de comentar, Leonisa (foto acima), a Victoria Secrets dos trópicos, fez um desfile-show gigante na hípica de Medellín, que contou com a presença de modelos internacionais, como a brasileira Carol Francischini.

Mário Araujo, de Medellín, Colômbia.

***
"And Lulus are also high in Colombia. On the second day of the event, two of the strongest brands that have paraded collections made or used them.
Pink Filosophy, which has the top of the tops in the front line in Colombia, Adriana Arboleda, along with the designer Johanna Ortiz presented a knitting quality, super colorful and feminine, topped by maxi-jewels.
Beatriz Camacho already use and abuse of all women's desire and took to the catwalk in dresses of various prints (animal prints, prints, etc..) And textiles (silk, organza, sequins, feathers, etc.). It sold for maxi-necklaces and giant shoes. Trend fashion week here.
In the opposite, Amelia Toro, with a collection that makes reference to Balenciaga showed dresses, graphic t-shirts alternating them with more fluid and delicate floral ending with architectural pleats. The citric lit solid colors.
+1
As it could not comment, Leonisa, Victoria Secrets of the tropics, made a giant parade in equestrian show in Medellin, leading a few hundred people for the parade, which included the presence of international models such as the Brazilian Carol Francischini. (Translated by Google)"

5 perguntas para Mónica Hernándes*

1-Como começou?
Venci o concurso da Elite “Look of the year” na Colômbia

2-Países que já modelou?
Japão (Tóquio) e França (Paris), além dos latino-americanos

3-Principais marcas que já desfilou?
Balenciaga e Burberry, no exterior, e todas as nacionais

4-Uma marca colombiana?
Beatriz Camacho

5-Modelo brasileira?
Gisele Bundchen e Alessandra Ambrósio

*Com 21 anos, tem uma carreira bastante sólida no país e é considerada uma top (só no Colombiamoda vai fazer 17, dos 28 desfiles) , apesar de não ter nenhuma projeção internacional. Já fotografou para a Marie Claire francesa e para a revista do Le Figaro.

Mário Araujo, de Medellín, Colômbia

***
"1-How did you start?
I won the contest of the Elite "Look of the Year" in Colombia
2-Countries that you have already worked?
Japan (Tokyo) and France (Paris), in addition to Latin American
3-Major brands that you have worked?
Balenciaga and Burberry on abroad, and all the nationals
4-A Colombian brand?
Beatriz Camacho
5-A Brazilian model?
Gisele Bundchen and Alessandra Ambrosio
* With 21 years, has a pretty solid career in the country and is considered a top (only 17 will make Colombiamoda, parades of 28), despite having no international recognition. She has photographed for Marie Claire and the French magazine Le Figaro. (Translated by Google)"

Colombiamoda 2011 - Day 2

Assim como na última edição do São Paulo Fashion Week, a moda masculina no Colombiamoda vem forte e mostrando seu lugar ao sol. Sinal dos novos tempos e de que nós, homens modernos, estamos consumindo mais moda e chamando a atenção dos estilistas e fabricantes.

Juan estreitou a silhueta e apresentou calças desejos e estampas gráficas ótimas.

Carlos Valenzuela trouxe uma alfaiataria impecável moderna. Apostando nos tons de cinza, brincou com materiais, trocou golas de lugares, colocou lurex na malha (divinamente acabada, não pinica) e encerrou sua apresentação com um incrível terno peça única, do tipo quero já!

Lina Cantillo usou e abusou dos neutros. Com tecidos naturais como linhos e algodões fez crescer na passarela uma moda easy going cheia de estilo, arrematada por amarrações fetichistas, mas super discretas, bem “força no detalhe”. Destaque para os lindos paletós de ráfia, mas infelizmente, peça puramente de desfile, já que o material é grosseiro e machuca a pele.

Bonitinha, mas ordinária
A espanhola Mango fez um desfile certeiro (fotos aqui), desses de deixar meninas fashionistas de cabelos em pé, querendo tudo. Releituras das tendências internacionais foram transformadas em roupas bacanas pela equipe de estilos da marca em versão bem Zara, mas muito mais charmosa, se você me entende!!! Ótima para as boas compras... Destaque para os looks monocolors – adorei o total vermelho, acima.

Mário Araujo, de Medellín, Colômbia

***
"As the latest edition of the Sao Paulo Fashion Week, menswear Colombiamoda comes in strong and showing their place in the sun. Sign of new times and that we, modern men, we are consuming more fashion and drawing the attention of designers and manufacturers.
Juan had narrowed the silhouette pants and desires.
Carlos Valenzuela brought a modern impeccable tailoring. Investing in shades of gray, played with materials, collars exchanged places in the mesh placed lurex (divinely accomplished, not pinches) and ended his presentation with an amazing piece suit, the kind I have!
Lina Cantillo used and abused of neutrals. With natural fabrics like linen and cotton grew in a fashion catwalk full of easy going style, sold for moorings fetishists, but super discreet, and "strength in detail." Highlighting the beautiful raffia jackets, but unfortunately, part of the parade merely because the material is rough and hurt the skin.
Cute, but ordinary
Spain's Mango made a show accurate, these girls leaving fashionistas hair stand on end, wanting everything. Reinterpretations of international trends have been transformed into cool clothing styles of the team and Zara brand version, but much more charming, if you understand me! Great for good shopping ... Highlight for monocolors looks - love the full red. (Translated by Google)"

terça-feira, julho 26, 2011

Colombiamoda 2011 - Day 1

Um galpão um pouco distante da cidade de Medellín reuniu fashionistas para o primeiro desfile da edição 2011 da Colombiamoda.

Com pouco mais de 64 looks, que é considerado uma coleção bastante longa para passarela, cerca de 16 minutos de desfile, Olga Piedrahíta trouxe um verão (2012) bastante orgânico e minimalista (do tipo Hui Clo meets Osklen), com um leve toque de japonismo em algumas peças. Peças bem desejáveis.

Bastante interessante a brincadeira com os comprimentos, ora longos na frente e curtos atrás, ora o inverso.

Ponto positivo pelo uso de gravatas como tecidos de muitas das roupas, sendo transformadas em golas, alças etc ou, até mesmo, peças inteiras, como saias e tops. Também muito boa a estampa feita com fotos de Marilyn Monroe, que, vista de longe, parecia abstrata.

Destaque para o look molinho, com vibe anos 1920.

A marca aposta fortemente em acessórios como bolsas e sapatos. Nesse último, a releitura de modelos Prada e Chanel é bastante evidente, já as bolsas são ótimas.

Resumindo, começamos bem, que venham os próximos!!!

Mário Araujo, de Medellín, Colômbia

***
"A shed a little distant from the city of Medellin fashionistas gathered for the first show of the 2011 edition of Colombiamoda.
With little more than 64 looks, which is considered a collection for a very long runway, about 16 minutes of show, Olga Piedrahíta brought a summer (2012) very organic, minimalist (like Hui Clo meets Osklen), with a touch of Japanese in some parts. Parts and desirable.
Quite interesting to play with the lengths, now long in front and short behind, sometimes the reverse.
Good point by the use of ties as many fabrics of the clothes being made ​​into collars, straps, etc., or even whole pieces, like skirts and tops. Also very good the print made ​​with pictures of Marilyn Monroe, who, seen from afar, it seemed abstract.
The brand focuses heavily on accessories like handbags and shoes. In the latter, the rereading of Prada and Chanel models is quite evident, since the bags are great.
We started well, the next to come! Mário Araujo, from Medellín, Colombia. (Translated by Google)"

quinta-feira, julho 21, 2011

Ainda sobre a ASOS

Eu comprei esses dois casacos super bacanas na ASOS com ótimo preço.
Saiu cerca de R$ 150,00 reais cada um, já com os impostos.
Para chegar às medidas, tem uma tabela bem bacana no site. É só olhar e comparar.
Uma dica, jogue sempre um número maior do que qual você acha que é. Funcionou bem isso comigo.
***
"I bought these super cool in two coats with ASOS great price.
He left about $ 150.00 each real one, already with taxes.
To get to the measures, it has a very nice table on the site. Just look and compare.
A tip, always play a larger number than you think it is. It worked so well with me. (Translated by Google)"

Boas compras - ASOS

O site de compra inglês ASOS é sem dúvida um dos lugares mais bacanas para fazer compras online hoje no Brasil. Além de ele vender sua marca própria, que tem ótimos preços, você ainda pode escolher produtos de várias marcas bacanas.

E ainda eles não cobram frete de entrega.

Só fiquei atento aos impostos que a Skynet coloca sobre os produtos, 80% do valor da compra. Apesar de isso parecer legal, eles não mandam nenhum recibo! Para ficar de olho.

Então, para se ter o preço real da peça, faça a conta do valor da etiqueta + 80% dessa valor de impostos.

Acima, meus quatro looks preferidos da nova coleção masculina. Gosta bastante dessa brincadeira de proporções. Mais justo em cima, mais largo embaixo. Já a calça dobrada, hit do verão europeu, não sei se pega por aqui, mas é uma produção ultra moderna para quem quer se arriscar nas baladas. Fica a dica, rsrs.

***
"The shopping site ASOS English is undoubtedly one of the coolest places to shop online today in Brazil. Besides he sells his own brand, which has great prices, you can still choose products of various brands cool.
And yet they do not charge freight delivery.
Just be aware that the taxes on products Skynet places, 80% of the purchase price. Although it cool, they do not send any receipt! To keep track of.
So, to get the real price of the piece, add up the value of the label value of + 80% tax.
Above, my four favorite looks of the new menswear collection. I really like this game proportions. More just on top, wider at the bottom. It folded the pants, the summer hit, I do not find yourself here, but it is an ultra modern production for those who want to venture into ballads. (Translated by Google)"

quarta-feira, julho 20, 2011

Inspire-se Man #6


Já que estamos falando de looks mais coxinha, um paletó desejo total. Gosto do aspecto clássico dele, mas para brincar com composições mais modernas. Perfeito para ser usado com jeans e camiseta, não?
* Nick Wilson by Koto Bolofo for GQ UK
***
"Since we are talking about looks more drumstick, a jacket full desire. I like the classic look of it, but to play with more modern compositions. Perfect for use with jeans and t-shirt, right? (Translated by Google)"

Conversa de menino #16

Apesar de um pouco atrasado, esse post é super bacana para quem está pensando em ir para uma festa mais formal, como casamento, festa de 15 anos, formatura etc. e não sabe o que usar.

A GQ Americana de junho, Bíblia da moda usável (sem brincadeiras, a revista serve muito como guia de moda masculina, pois apresenta ótimas ideias e, além de tudo, de looks usáveis, sem pirações fashion), convidou o descolado ator de Glee Darren Criss para dar vida ao editorial.

Vamos lá:

A matéria abre com um look bem clássico de gravata borboleta e paletó branco. Nunca faria essa escolha, a não ser que fosse com essa finalidade de transparecer o tradicional. Já gosto bastante da proposta que vem na sequência. Totalmente fora do esperado e com calça mais ajustada, deixando a peça bem mais forte. Preste atenção que a cor inusitada (espera-se preto ou branco sempre de um smoking) deixou o look muito mais jovem.

Na próxima página algumas opções de costuma, sempre fugindo dos clássicos: preto, azul-marinho e cinza. Gravatas fininhas e texturizadas surgem como opção. Assim como as camisas xadrez. Numa versão mais ousada, que gosto muito, o xadrez vai para o paletó (Junya Watanabe tem modelos ótimos). Outro detalhe que merece destaque é o sapato. Note que não é mostrado nenhum tradicional de amarrar. Bicolores e sem cadarço são as propostas.

Fechando, um look super ousado, que eu nem acho tanto assim, uma vez que as listas vistas de longe parem uma única cor. Gosto bastante. E gosto bastante da opção de usar cor clara. Nós vivemos num país super quente, deveríamos usar mais esse tipo de proposta. E finalmente, o clássico smoking preto. Elegante e certeiro. Na dúvida, opte pelos clássicos. São imortais e evitam erros. Boa festa!

***
"Although a little late, this post is super cool for those who are thinking of going for a more formal party, such as wedding, 15 years, graduation etc.. and do not know what to use.
The American GQ June, the fashion bible usable (no kidding, the magazine serves as a very male fashion guide, because it has great ideas and, above all, looks usable without breaths fashion), invited the cool actor Darren Glee Criss to give life to the editorial.
Here we go:
The story opens with a classic look and a bow tie and white jacket. Never make that choice, unless it was for this purpose of getting the traditional. Already quite like the proposal which follows. Totally beyond expectations and pants set, leaving the piece much stronger. Pay attention to the unusual color (hopefully black or white always a tuxedo) made the look much younger.
On the next page a few options often, always running the classics: black, navy and gray. Ties thin textured and appear as an option. Like plaid shirts. In a more bold, I like a lot, goes to the checkered jacket (Junya Watanabe has great models). Another detail worth mentioning is the shoe. Note that there is no traditional tie shown. Bicolor and without laces are proposed.
Closing a bold look super, I did not think much, since the lists seen from afar stop a single color. I really like. And I really like the option of using color. We live in a country super hot, we should use that kind of proposal. And finally, the classic black tuxedo. Elegant and accurate. When in doubt, opt for the classics. They are immortal and prevent errors. Good party! (Translated by Google)"

Boys of Fashion Week SS 2012 by Justin Wu

quinta-feira, julho 14, 2011

+ Saskia de Brauw

E quem também está na campanha da Dsquared2 FW 2011 by Mert & Marcus é Saskia de Brauw

 Parece que a boa fase da modelo, que tem um dos rostos mais interessantes do momento, não para por aí. Na semana de alta-costura, além de abrir e fechar o desfile da gigante Chanel, emprestou seu corpinho para a Givenchy, que teve um casting super seleto com apenas 10 modelos. Nova top surgindo!!!

***
"And who is also on the campaign Dsquared2 FW 2011 by Mert & Marcus is Saskia de Brauw. It seems that the positive phase of the model, which has one of the most interesting faces at the moment, does not stop there. During the week of couture, she opened and closed the runway of giant Chanel and lent her body for Givenchy, who had a super -select casting with only 10 models. (Translated by Google)"

quarta-feira, julho 06, 2011

Ela está de volta: Carol (ine) Trentini


Depois de andar sumidinha das passarelas e revistas internacionais nos últimos tempos, Carol Trentini vem ensaiando um come back gradativo, que vem dando certo.


Alguns editoriais para a Vogue América, publicação que no passado ela batia carteirinha todos os meses e pulava horrores nas fotos, e uma edição exclusiva solo da Elle Paris contribuíram para trazer a modelo de volta ao spotlight.

Nessa nova fase, a campanha da Bally e o convite de Riccardo Tisci para o desfile de alta-costura da Givenchy, em Paris, que aconteceu ontem com Carol abrindo a apresentação em um super ousado modelo (foto acima).

Agora é torcer para que essa boa fase continue e que possamos vê-la brilhar ainda mais.


PS: Em território nacional, Carol foi exclusiva no Fashion Rio e no SPFW e está na capa da edição de julho da Elle em look total Alexandre Herchcovitch. A capa está linda, por sinal!!!

***
"A little out of the catwalks and magazines in recent times, Carol Trentini is rehearsing a gradual come back, which is going well.
Some editorials for Vogue America and an exclusive edition of Elle Paris contributed to bring the model back into the spotlight.
In this new phase, Bally's campaign and the invitation of Riccardo Tisci for the runway of the Givenchy haute couture in Paris, which took place yesterday with Carol opened the presentation in a daring super model (pictured above).
Now hope is that this good run continues and we can see her shine even more.
PS: In Brazil, Carol was unique at Fashion Rio and SPFW and is on the cover of the July issue of Elle; total look by Alexandre Herchcovitch. The cover is beautiful, by the way! (Translated by Google)"

Tavismo: Elle Fanning to Marc by Marc Jacobs

E confirmando essa onda do Tavismo que falei dias atrás, Elle Fanning, 13, estrela a campanha de inverno da Marc by Marc Jacobs. Juro que não entendo porque escolher uma pessoa tão jovem para estrelar uma campanha e a fantasiá-la de gente grande!!!
***
"And this wave of Tavismo that I comment in the blog few days ago still confirming; Elle Fanning, 13, is the star of the winter campaign of Marc by Marc Jacobs. I swear I do not understand why such a young person is choosen to star a campaign dressed up as an adult!!! (Translated by Google)"

LinkWithin

Blog Widget by LinkWithin